«Русская Сапфо», чьи стихи напоминали русскую психологическую прозу.
До Анны Ахматовой женщина, как правило, была объектом лирического высказывания, а не его субъектом. Простые бытовые детали, обыденность ситуаций – поэтессе удалось показать, как много образов и слов до неё оставались невысказанными. Тончайшие оттенки чувств и эмоций, недосказанность и душераздирающая искренность – Анна Андреевна виртуозно умела говорить о многом, пользуясь для этого малыми средствами. Корней Чуковский считал коллегу по перу «мастером умолчаний, намёков и многозначительных пауз».
«Но вот уже послышались слова
И лёгких рифм сигнальные звоночки, –
Тогда я начинаю понимать,
И просто продиктованные строчки
Ложатся в белоснежную тетрадь»
Старинным другом Ахматовой был Осип Мандельштам – когда поэт жил в нашем городе, она приезжала к нему в гости. Это произошло зимой 1936 года – визит был недолгим, с 5 по 11 февраля. Общалась Анна Андреевна не только с Мандельштамом, но и с литературоведом Сергеем Рудаковым. Она также успела встретиться с молодыми поэтами, которые жаждали познакомиться с «русской Сапфо».
Сегодня, 23 июня – 137 лет со дня рождения Анны Ахматовой.
#вэтотдень




































